Like a target drawn across my chest,
She's a bullet in russian roulette
O Rus ruletinde bir kurşun
You said you'd never turn your back on me?
Bir hedefin, göğsümün karşısında çektiği gibi
Rescue me, rescue me!
Kurtar beni, kurtar beni!
Would you stand by me, or bury me?
Benimle kalabilir misin, ya da beni saklayabilir misin?
Bury me!
Sakla beni!
Why don't we end this lie?
Bu yalanı niye bitirmeyiz?
I can't pretend this time
Bu sefermiş gibi yapamam
this time I need a friend to find,
Bu sefer bir arkadaş bulmaya ihtiyaç duyuyorum,
My broken mind, before it falls to pieces...
Aklım kırıldı, parçaların düşmesinden önce…
Every time,
Her zaman,
(This suffering!)
( Bu acı!)
this time You tried to leave me blind
Bu sefer beni kör bırakmayı denedin
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes,
Asla gözlerimi kapamayacaksın,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes and watch me die!
Asla gözlerimi kapamayacaksın ve öldüğümü izle!
And when she spins the bottle round and round,
Everytime it leaves me gagged and bound,
O her zaman ağzımı tıkar ve sınır koyar,
You said you'd never turn your back on me?
Asla geri dönmeyeceğini mi söyledin?
Rescue me, rescue me!
Kurtar beni, kurtar beni!
Would you stand by me, or bury me?
Benimle kalabilir misin, ya da beni saklayabilir misin?
Bury me!
Sakla beni!
Why don't we end this lie?
Bu yalanı niye bitirmeyiz?
I can't pretend this time
Bu sefermiş gibi yapamam
I need a friend to find,
Bir arkadaş bulmaya ihtiyaç duyuyorum,
My broken mind, before it falls to pieces...
Aklım kırıldı, parçaların düşmesinden önce…
End this lie?
Bu yalanı bitir?
(This suffering!)
( Bu acı!)
I can't pretend this time
Bu sefermiş gibi yapamam
(This suffering!)
( Bu acı!)
I need a friend to find
Bir arkadaş bulmaya ihtiyaç duyuyorum,
(This suffering!)
( Bu acı!)
My broken mind, before it falls to pieces.
Aklım kırıldı, parçaların düşmesinden önce…
Every time,
Her zaman,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You tried to leave me blind
Beni kör bırakmayı denedin
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes,
Asla gözlerimi kapamayacaksın,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes and watch me die!
Asla gözlerimi kapamayacaksın ve öldüğümü izle!
Misery won't get the best of me,
Mutsuzluk benim en iyilerim haline gelmeyecek,
'Cause now I'm calling, yes, I'm calling on your bluff
Çünkü şimdi arıyorum, evet, uçurumda arıyorum
Misery won't get the best of me,
Mutsuzluk benim en iyilerim haline gelmeyecek,
'Cause now I'm calling, yes, I'm calling on your bluff
Çünkü şimdi arıyorum, evet, uçurumda arıyorum
Throw down the cards, I've had enough.
Kartların aşağısını at, yeterliydim.
Why don't we end this lie?
Bu yalanı niye bitirmeyiz?
I can't pretend this time
Bu sefermiş gibi yapamam
I need a friend to find,
Bir arkadaş bulmaya ihtiyaç duyuyorum,
My broken mind, before it falls to pieces...
Aklım kırıldı, parçaların düşmesinden önce…
Every time,
Her zaman,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You tried to leave me blind
Beni kör bırakmayı denedin
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes,
Asla gözlerimi kapamayacaksın,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes and watch me die!
Asla gözlerimi kapamayacaksın ve öldüğümü izle!
End this lie?
(This suffering!)
( Bu acı!)
I can't pretend this time
Bu sefermiş gibi yapamam
(This suffering!)
( Bu acı!)
I need a friend to find,
Bir arkadaş bulmaya ihtiyaç duyuyorum,
(This suffering!)
( Bu acı!)
My broken mind, before it falls to pieces.
Aklım kırıldı, parçaların düşmesinden önce…
Every time,
Her zaman,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You tried to leave me blind
Beni kör bırakmayı denedin
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes,
Asla gözlerimi kapamayacaksın,
(This suffering!)
( Bu acı!)
You'll never close my eyes and watch me die!
Asla gözlerimi kapamayacaksın ve öldüğümü izle!
Billy Talent - This Suffering Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Billy Talent - This Suffering şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;