Entre noël et jour de l'an
Noel ve yılbaşı arasında
Sur les quais des gares des enfants
Babadan anneye geçen *
Qui passent de papa à maman
Çocukların istasyonlarının peronunda
Le cartable et la brosse à dents
Öğrenci çantası ve diş fırçası
Les histoires du soir ont changé
Akşam hikayeleri değişti
Plus de princesse à libérer
Artık kurtarılacak prensesler yok
J'ai deux papas et deux mamans
iki babam ve iki annem var
Mais je suis toujours un enfant
Ama ben her zaman bir çocuğum
C'est le monde moderne
Modern dünya bu,
Mais les gens sont les mêmes
Ama insanlar aynı
Ya des joies des peines
Sevinçler ve acılar var
Ya des cœurs qui saignent
Kanayan kalpler var
La chanson c'est la même
Şarkı gene aynı…
Ya des gens qui s'aiment
Birbirini seven insanlar var
Dans le monde moderne
Modern dünyada
C'est le monde moderne
Modern dünya bu,
Et moi je suis le même
Ve ben aynıyım
J'ai des joies des peines
Sevinçlerim,acılarım var
J'ai mon cœur qui saigne
Kanayan bir kalbim var
Mais pour moi c'est idem
Ama benim için aynı şey
Tu es partie quand même
Gene de gittin sen
Dans le monde moderne
Modern dünyada
Sur les plages bondées en été
Yaz mevsiminde tıklım tıklım dolu plajlarda
Les familles sont recomposées
(Parçalanmış) aileler yeniden birleşti
Il y a la femme qu'on a aimé
Sevdiğimiz bir kadın
Et celui qui nous l'a volée
Ve o kadını bizden çalan biri var
On n'aurait pas imaginé
Bir gün onu
Pouvoir un jour lui pardonner
Affedebilmeyi düşünmeyecektik
Mais on compose avec son temps
Ama çocukların sevincini görünce
Quand on voit la joie des enfants
Onun havasıyla uyum sağlıyoruz
C'est le monde moderne
Modern dünya bu,
Mais les gens sont les mêmes
Ama insanlar aynı
Ya des joies des peines
Sevinçler, acılar var
Ya des gueules qui saignent
Kanayan yüzler var
La chanson c'est la même
Şarkı gene aynı
Ya des gens qui s'aiment
Birbirini seven insanlar var
Dans le monde moderne
Modern dünyada
C'est le monde moderne
Modern dünya bu
Et moi je suis le même
Ve ben aynıyım
J'ai des joies des peines
Sevinçlerim,acılarım var
Y'a mon cœur qui saigne
Kanayan bir kalbim var
Mais pour moi c'est pareil
Ama benim için fark etmez
Je t'ai aimé quand même
Gene de sevdim seni
Dans le monde moderne
Modern dünyada
C'est le monde moderne
Modern dünya bu
Et moi je suis le même
Ve ben aynıyım
J'ai des joies des peines
Sevinçlerim,acılarım var
Y'a mon cœur qui saigne
Kanayan bir kalbim var
Mais pour moi c'est pareil
Ama benim için fark etmez
je t'ai aimé quand même
Gene de sevdim seni
Dans le monde moderne
Modern dünyada
* dipnot : şarkıcı, boşanmış ailelerin çocuklarının durumunu anlatıyor.
Noeli babalarıyla geçirdikten sonra yılbaşında annelerine geçiyorlar.
Çeviren : Ahmet Kadı
Calogero - Le Monde Modern Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Calogero - Le Monde Modern şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;