Charles Baudelaire - L'étranger Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Charles Baudelaire şarkıcısının popüler şarkılarından L'étranger şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Charles Baudelaire - L'étranger Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Charles Baudelaire - L'étranger Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

« Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta mère, ta sœur ou ton frère ?
- Je n'ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère.
- Tes amis ?
- Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
- Ta patrie ?
- J'ignore sous quelle latitude elle est située.
- La beauté ?
- Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
- L'or ?
- Je le hais comme vous haïssez Dieu.
- Eh ! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
- J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages ! »



En çok kimi seviyorsun garip yabancı?
Anneni mi, babanı mı, kardeşlerini mi?
-Ne annem var, ne babam, ne de kardeşlerim.
-Vatanını mı?
-Nerde olduğunu bile bilmiyorum.
-Yoksa parayı mı?
-Nefret ederim ondan.
-O halde neyi seversin esrarlı yabancı?
-Bulutları severim.
Karşıdan gelen ve karşılara giden bulutları.

Charles Baudelaire - L'étranger Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Charles Baudelaire - L'étranger Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Charles Baudelaire - L'étranger Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Charles Baudelaire - L'étranger Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Charles Baudelaire - L'étranger Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Charles Baudelaire - L'étranger şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;