Lucy Liu... with my girl, Drew... Cameron D. and Destiny
Lucy Liu... kızım Drew ile... Cameron D. ve Destiny
Charlie's Angels, Come on
Charlie'nin Melekleri hadi
Uh uh uh
Question: Tell me what you think about me
Soru: Benim hakkımda ne düşündüğünü söyle
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Kendi elmaslarımı ve yüzüklerimi aldım
Only ring your celly when I'm feelin lonely
Yalnız hissettiğimde sadece zili çal
When it's all over please get up and leave
Herşey bittiğinde kalk ve terket
Question: Tell me how you feel about this
Soru: Bunun hakkında nasıl düşündüğünü söyle
Try to control me boy you get dismissed
Beni kontrol etmeye çalış kovulursun
Pay my own fun, and I pay my own bills
Sen benim eğlencemi öde ve ben senin faturalarını ödeyeyim
Always 50&50 in relationships
Her zaman 50'de 50 ilişkiler
The shoes on my feet
Ayağımdakı ayakkabıları
I've bought it
Ben aldım
The clothes I'm wearing
Giydiğim kıyafetleri
I've bought it
Ben aldım
The rock I'm rockin
Sarsıldığım sarsıntıyı
'Cause I depend on me
Çünkü kendime güveniyorum
If I wanted it
Eğer bunu istersem
Watch you're wearin
Taktığın saati
I've buy it
Ben aldım
The house I live in
Yaşadığım evi
I've bought it
Ben aldım
The car I'm driving
Sürdüğüm arabayı
I've bought it
Ben aldım
I depend on me
Kendime güveniyorum
(I depend on me)
(kendime güveniyorum)
All the women who are independent
Bağımsız olan bütün kadınlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the honeys who makin' money
Para yapan bütün şekerler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the mommas who profit dollas
Bebeklerine yarar sağlayan bütün anneler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the ladies who truly feel me
Beni gerçekten hisseden bütün bayanlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
Girl I didn't know you could get down like that
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Girl I didn't know you could get down like that
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Tell me how you feel about this
Bunun hakkında nasıl düşündüğünü söyle
Do what I want live how I wanna live
Ne istersem onu yap nasıl yaşamanı istersem öyle yaşa
I worked hard and sacrificed to get what I get
Sıkı çalışıyorum ve fedakarlık ediyorum
Ladies, it ain't easy bein' independent
Bayanlar, bu bağımsızlık olamaz
Question: How'd you like this knowledge that I brought
Soru: Bu bilgiyi getirmeseydim nerden alırdın
Braggin' on that cash that he gave you is a front
Nakit övünürsen arkanda arkanda olur
If you're gonna brag make sure it's your money you flaunt
Eğer övünürsen emin ol bu senin paran havanı at
Depend on no one else to give you what you want
Güven, hiç kimse sana istediğini vermez
The shoes on my feet
Ayağımdakı ayakkabıları
I've bought it
Ben aldım
The clothes I'm wearing
Giydiğim kıyafetleri
I've bought it
Ben aldım
The rock I'm rockin
Sarsıldığım sarsıntıyı
'Cause I depend on me
Çünkü kendime güveniyorum
If I wanted it
Eğer bunu istersem
Watch you're wearin
Taktığın saati
I've buy it
Ben aldım
The house I live in
Yaşadığım evi
I've bought it
Ben aldım
The car I'm driving
Sürdüğüm arabayı
I've bought it
Ben aldım
I depend on me
Kendime güveniyorum
(I depend on me)
(kendime güveniyorum)
All the women who are independent
Bağımsız olan bütün kadınlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the honeys who makin' money
Para yapan bütün şekerler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the mommas who profit dollas
Bebeklerine yarar sağlayan bütün anneler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the ladies who truly feel me
Beni gerçekten hisseden bütün bayanlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
Girl I didn't know you could get down like that
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Girl I didn't know you could get down like that
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Destiny's Child
Kaderin Çocuğu
Wassup?
Neler oluyor?
You in the house?
Evdemisin?
Sure 'nuff
Elbette yeter
We'll break these people off Angel style
Bu insanları Melek stilinden çıkaracağız
Child of Destiny
Kaderin Çocuğu
Independent beauties
Bağımsız güzeller
No one else takes care of me
Kimse beni umursamıyor
Charlie's Angels
Charlie'nin Melekleri
Woah
All the women who are independent
Bağımsız olan bütün kadınlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the honeys who makin' money
Para yapan bütün şekerler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the mommas who profit dollas
Bebeklerine yarar sağlayan bütün anneler
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
All the ladies who truly feel me
Beni gerçekten hisseden bütün bayanlar
Throw your hands up at me
Ellerinizi bana doğru fırlatın
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Girl I didn't know you could get down like that
Kız senin bunun gibi aşağı inebildiğini bilmiyordum
Charlie, how your Angels get down like that
Charlie, Meleklerin bunun gibi nasıl aşağıya inebiliyor
Destiny's Child - Independent Woman Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Destiny's Child - Independent Woman şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;