Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Gotye şarkıcısının popüler şarkılarından Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

There's no I in team
-Burada, takımda 'ben' yok
But there's one in king
-Ama burada 'birlik' var kralda
The Isis on top of the pharaohs ring
-Firavunun yüzüğündeki İsis
Warming my lap with the pharaoh's cat
-Isıtır dizlerimi firavunun kedisiyle
The song I sing is the pharaoh's theme
-Söylediğim şarkı firavunun melodisi
A herald full of woman denounce my religion
-Kadınlardan oluşan bu şarkı dinimin aleyhinde
Announce my decision
-Kararlarımın aleyhinde
A pharaoh's theme
-Bir firavunun melodisi

Call me Caesar, call me Hannibal
-Çağır beni Sezar, çağır beni Hannibal
Genghis Kahn and Alexander mean
-Cengiz Han ve İskender demek istiyorum ki
The merciless is staffed when you protest
-Acımasızlık siz karşı koyarken oluştu
I ask myself is it worth all this
-Kendime bunun her şeye değip değmeyeceğini soruyorum
I lost myself and I haven't fell
-Kendimi kaybettim ama düşmedim hala
Feet still planted on solid ground
-Ayaklarım hala düzgün yerde
Look in the mirror and you see the crown
-Aynaya bakınca tacını görüyorsun
Look further down and you'll see a frown
-Neşesizliğine bakınca hoşnutsuzluğu görüyorsun
Look from the balcony, I can see the town
-Bense balkondan bakınca şehri görüyorum

Call the guards, and I'll make my rounds
-Muhafızları çağır ve onları benim safıma katacağım
No one moves when I walk
-Kimse yürümeyecek ben yürüdüğümde
No one speaks when I talk
-Kimse konuşmayacak ben konuştuğumda
No opinions ever offered
-Hiçbir fikir sunulmayacak
Disagree and I send the archers
-Kabul etmediğimde okçuları yollayacağım

Rose gardens, raspberry arches
-Gül bahçeleri, ahududu kemerleri
Another lands, another shores
-Başka yerler, başka kıyılar
Send the soldiers to explore
-Keşfetmeye asker yollayacağım
They return with treasure, I request for more
-Ganimetlerle dönecekler, ama ben daha fazlasını isteyeceğim
A letter came and it requested war
-Bir mektup gelecek savaş isteyen
A complex request, but still I can't ignore
-Karışık bir istek ama ben reddetmeyeceğim
Request nonetheless, still I must oblige
-Yine de istek beni minnetkar bırakacak
Burn every house, blanket the skies
-Her ev yanacak, gökyüzü örtülecek

Every male child'll die
-Her erkek çocuk öldüğünde
I turn my back and then I close my eyes
-Arkamı dönüp gözlerimi kapatacağım
To what you may consider a vow
-Seni ne şaşırtacabilir acaba diye düşünmek için
No memories once considered a smile
-Gülümseteceğini düşündüğüm bir anı değil herahalde
No memory of the former child that I used to be
-Eskiden olduğum çocuğa dair bir anı
Joy and pain, love and anger
-Zevk ve acı, aşk ve tehlike
These emotions have eluded me
-Bu duygular beni etkiliyor
No fears, no pers
-Korkular olmadan
No wants, no needs
-İstekler olmadan, gereksinimler olmadan
No reason to pretend we ain't friends
-Başaramadığımız arkadaşlığı korumak için neden yok
No need
-Hiç gerek yok

Now and then I think of when we were together
-Şimdiki ve o zamanlar ki birlikteliğimizi düşünüyorum
Like when you said you felt so happy you could die
-Senin mutluluktan ölebileceğini söylediğin zamanlardaki gibi
Told myself that you were right for me
-Kendime bana göre olduğunu söylerdim
But felt so lonely in your company
-Ama seninleyken çok yalnız hissederdim
But that was love and it's an ache I still remember
-Ama bu aşktı ve hala hatırladığım bir ağrıydı

You can get addicted to a certain kind of sadness
-Mutsuzluğa tutkun olabilirsin
Like resignation to the end
-Tıpkı sonu kabullendiğin gibi
Always the end
-Her zaman sonu
So when we found that we could not make sense
-Bunu anlamsız bulduğumuz halde buna dayanıyoruz
Well you said that we would still be friends
-Hala arkadaş olabileceğimizi söylüyorsun
But I'll admit that I was glad that it was over
-Ama şu kabulleneceğim ki bittiğine mutluyum

But you didn't have to cut me off
-Ama bana zarar vermedin
Make out like it never happened
-Zaten asla böyle bir şey olmuyor
And that we were nothing
-Ama biz bir hiç değildik
And I don't even need your love
-Ve artık senin aşkına ihtiyacım yok
But you treat me like a stranger
-Ama bana bir yabancı gibi davranabilirsin
And that feels so rough
-Hatta kaba bile davranabilirsin
No, you didn't have to stoop so low
-Hayır, bu kadar alçalmaya tenezzül etmezsin
Have your friends collect your records
-Arkadaşlarının rehber kayıtlarını toplarsın
And then change your number
-Sonra da telefon numaranı değiştirirsin
Listen I don't need that though
-Dinle gerçekten buna gerek yok
Now you're just somebody that I used to know
-Şimdi sadece önceden tanıdığım birisin

Now and then I think of all the times you screwed me over
-Şimdiki ve o zamanlar ki beni durdurduğun zamanları düşünüyorum
But had me believing it was always something that I'd done
-Beni her zaman bunu yaptığıma inandırırdın
And I don't wanna live that way
-Ve bu şekilde yaşamak istemiyorum
Reading into every word you say
-Söylediğin her kelimeyi anlamaya çalışarak
You said that you could let it go
-Bundan vazgeçebileceğini söylemiştin
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
-Ve ben de önceden tanıdığın birine telefonu kapatırken yakalamayabilirdim…

But you didn't have to cut me off
-Ama bana zarar vermedin
Make out like it never happened
-Zaten asla böyle bir şey olmuyor
And that we were nothing
-Ama biz bir hiç değildik
And I don't even need your love
-Ve artık senin aşkına ihtiyacım yok
But you treat me like a stranger
-Ama bana bir yabancı gibi davranabilirsin
And that feels so rough
-Hatta kaba bile davranabilirsin
No, you didn't have to stoop so low
-Hayır, bu kadar alçalmaya tenezzül etmezsin
Have your friends collect your records
-Arkadaşlarının rehber kayıtlarını toplarsın
And then change your number
-Sonra da telefon numaranı değiştirirsin
I guess that I don't need that though
-Sanırım buna gerek yok
Now you're just somebody that I used to know
-Şimdi sadece önceden tanıdığım birisin

I used to know
-Önceden tanıdığım
That I used to know
-Önceden tanıdığım o

Somebody...
-birisi…

Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Gotye - Game Of Thrones Freestyle (ft.dice Raw) şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;