Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Kelly Clarkson şarkıcısının popüler şarkılarından Tip Of My Tongue şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Never saw 'I Love You' as a trend
''Seni Seviyorum''u asla bir moda olarak görmedim
'Cause I don't really work like that
çünkü ben bu şekilde yapmam
I mean what I say when it leaves my lips, oh
Dudaklarımı terk ettiği zaman söylediğimi kastederim
Nothin' you could say would change my heart
Söyeleyebileceğin hiçbir şey kalbimi değiştirmezdi
'Cause I don't really work like that
çünkü ben bu şekilde yapmam
If you'd only let me in I'd show ya
Eğer sadece bana içini açsaydın sana gösterecektim
But I'm tired of workin' so hard
Ama fazlasıyla çabalamaktan yoruldum

You keep pushin' me away
Beni uzaklaştırıp duruyorsun
Tearin' down your walls
Duvarlarını yıkmak
Is forcing me to break
Beni sona erdirmeye zorluyor
Don't know what to say
Ne diyeceğimi bilmiyorum
Will you ever let me in
Bana hiç içini açacak mısın
It's hard for me to pretend
Benim için rol yapmak çok zor
So tell me what you wanna do
Öyleyse bana ne yapmak istediğini söyle

Tell me is there any other way
Söyle bana başka bir yolu var mı
'Cause goodbye's on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal (demek) dilimin ucunda
Tell me there's a reason to stay
Bana kalmam için bir neden olduğunu söyle
'Cause I'm about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleceğin kelimeleri tasarla
If you don't wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana yer var mı benim için
'Cause when it's all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I'm tired of singin', oh
Söylemekten yoruldum, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my...
Hoşçakal ucunda...

Never confuse me with where you've been
Olduğun yer ile benim aklımı asla karıştırma
'Cause I don't really work like that
çünkü ben bu şekilde gerçekten yapmam
If I'm holdin' you then I'm all in
Eğer seni tutuyorsam ben tümüyle buna hazır olduğum için
I know you're scared, yeah you've been burned
Biliyorum korkuyorsun, evet yandın
But I won't ever hurt you like that
Ama ben seni asla o sekilde incitmeyeceğim
If you'd take a chance I'm not like them
Eğer bir şans verseydin ben onlar gibi değilim

Give and get nothin' in return
Ver ve karşılğında hiç bir şey alma
You don't seem to care
Umurunda gibi gözükmüyor
You're not the only one who hurts
İncinen tek kişi sen değilsin

Tell me is there any other way
Söyle bana başka bir yolu var mı
'Cause goodbye's on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal (demek) dilimin ucunda
Tell me there's a reason to stay
Bana kalmam için bir neden olduğunu söyle
'Cause I'm about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleceğin kelimeleri tasarla
If you don't wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana yer var mı benim için
'Cause when it's all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I'm tired of singin', oh
Söylemekten yoruldum, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my...
Hoşçakal ucunda...

Why ya gotta pull away
Neden çekip ayırmak zorundasın
Pull away and leave me hanginÇekip ayırmak ve beni asılı bırakmak
Why ya gotta make me say
Neden bana söyletmek zorundasın
Don't make me say what you've been thinkin' all along
Bana öteden beri düşünüp durduğun şeyi söyletme

Ohohoh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
I'm about to get up and run
kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim

Is there any other way
Başka yolu var mı
'Cause goodbye's on the tip of my tongue
çünkü hoşçakal demek dilimin ucunda
Tell me there's a reason to stay
Bana kalmak için br neden var de
'Cause I'm about to get up and run
çünkü kalkmak ve koşmaya başlamak üzereyim
Better think about the words you say
En iyisi söyleyeceğin sözleri tasarla
If you don't wanna end up alone
Eğer sonunun yalnızlık olmasını istemiyorsan
Tell me is there any room for me
Söyle bana benim için yer var mı
'Cause when it's all said and done babe
çünkü hepsi söylendiğinde ve yapıldığında bebek
I'm tired of singin', oh
Ben söylemekten yoruldum, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my tongue, oh
Hoşçakal dilimin ucunda, oh
Goodbye's on the tip of my...
Hoşçakal ucunda...

Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Kelly Clarkson - Tip Of My Tongue şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;