Mikail Aslan - Bêsebeb Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Mikail Aslan şarkıcısının popüler şarkılarından Bêsebeb şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Mikail Aslan - Bêsebeb Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Mikail Aslan - Bêsebeb Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Bêsebeb & Mikail Aslan

Ax pepug ma rê biwano
Kes jûya xere nêvano
Senê zêwtîyê ma rê bîye
Sitê ma amên nêcêno

Locine de dûyê ma birîya
Wele herra ma vaydiya
Sarî rê vileçêwtîya
Xo bi xo adira çîka

Nonê ma de sole çîna
Bêçika ma hene nîya
Şîya vîyale to¤¤¤¤
Kemera bele kuya

Usarî derê ma xureno
Laşer pisqîno cîya beno
Nêreseno derya yê xo
Rawu ra haware beno



Bêsebeb (Sebepsiz)

Ah pepug kuşları kendisine öten
Kimseden hayırlıdır diye bahsetmeyen
Kimin ahıdır bedduasıdır bilmem ama
Biz değilmiyiz sütü kesilip de mayası tutmayan

Ocakta dumanı tütmeyen
Hoyrat vurunca toprağı külü savrulan
Ele güne boynu bükük duran
Ya biz değilmiyiz kendi kendine kor ateş olan

Ekmeğinde tuzu olmayan
Parmağında kınası olmayan
Hiç bir yerde dikili taşı olmayan
Ya biz değilmiyiz kendisine söğüt gölgesi töhmet edilen

Önceleri dupduru bir ırmak gibi akan
Yağan yağışla baharda bozbulanık sellere dönen
Taşıp bendinden ayrılarak yollarda pare pare olan
Ya biz değilmiyiz bir derya bulamayıp yollarda avare olan

Mikail Aslan - Bêsebeb Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Mikail Aslan - Bêsebeb Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Mikail Aslan - Bêsebeb Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Mikail Aslan - Bêsebeb Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Mikail Aslan - Bêsebeb Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Mikail Aslan - Bêsebeb şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;