Honestly what will become of me
-gerçekten bana ne olacak?
don't like reality
-hakikatlerden hoşlanmıyorum
It's way too clear to me
-bana açık olan yoldur
But really life is daily
-ama gerçekten hayat günlük
We are what we don't see
-bizler göremediklerimiziz
Missed everything daydreaming
-hayal kurarken her şeyi kaybettim
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sora erer
Why do all good things come to an end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sona erer
Why do all good things come to an end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer
Traveling I only stop at exits
-seyahat ediyorum sadece çıkışlarda duruyorum
Wondering if I'll stay
-durur muyum diye endişeleniyorum
Young and restless
-genç ve hareketli
Living this way I stress less
-bu şekilde yaşarken daha az önemsiyorum
I want to pull away when the dream dies
-hayaller öldüğünde koparmak istiyorum
The pain sets it and I don't cry
-acı batıyor ancak ağlamıyorum
I only feel gravity and I wonder why
-sadece yer çekimini hissediyorum ve merak ediyorum neden
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sora erer
Why do all good things come to end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sona erer
Why do all good things come to an end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer
Well the dogs were whistling a new tune
-köpekler yeni bir ezgi söylerken
Barking at the new moon
-aya doğru havlarken
Hoping it would come soon so that they could
-kısa bir zaman sonra gelmelerini ve �
Well the dogs were whistling a new tune
-köpekler yeni bir ezgi söylerken
Barking at the new moon
-aya doğru havlarken
Hoping it would come soon so that they could
-kısa bir zaman sonra gelmelerini ve �
Die die die die die
-ölmelerini dilerken
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
Flames to dust
-alev toza ( döner )
Lovers to friends
-sevgililer arkadaşa ( döner )
Why do all good things come to an end
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sora erer
Why do all good things come to end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer?
come to an end come to an
-sona erer sona erer
Why do all good things come to an end?
-neden bütün güzel şeyler sona erer
Well the dogs were whistling a new tune
-köpekler yeni bir ezgi söylerken
Barking at the new moon
-aya doğru havlarken
Hoping it would come soon
-kısa bir zaman sonra gelmelerini dilerken
And the sun was wondering if it should stay away for a day 'til the feeling went away
-ve güneş uzaklaştığını hissedene kadar bir günlüğüne uzakta kalması gerekirse diye endişelenirken
And the sky was falling on the clouds were dropping and
-ve gök yüzü bulutların üstüne alçalıyordu bulutlar damlalarını düşürürken
the rain forgot how to bring salvation
-ve yağmur yağmur kurtuluşun nasıl getirildiğini unuttu
the dogs were barking at the new moon
-köpekler aya doğru havlıyordu
Whistling a new tune
-yeni bir ezgi söylüyordu
Hoping it would come soon so that they could die.
-kısa bir zaman sonra gelmelerini ve ölmelerini diliyordu
Salih Buğrahan Köroğlu
Nelly Furtado - All Good Things (come To An End) Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Nelly Furtado - All Good Things (come To An End) şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;