Yo, I had to reinvent, I put the V in vent
Yo, Tamamen değiştirmem gerekti söyleyişlerime V koydum
I put the heat in vents, man I been competin' since
Sözlerim sıcaktı hep yarış içindeydim
I look beyond what people sayin', and I see intent
İnsanların dediklerinin ötesine bakmamdan itibaren,niyeti görüyorum
Then I just sit back and decipher, what they really meant
Sonra oturuyorum ve ne demek istediklerini çözüyorum
Cherish these nights, cherish these people
Bu geceleri ve insanları bağrına bas
Life is a movie, but there will never be a sequel
Hayat bir film, ancak asla bir netice olmayacak
And I'm good with that, as long as I'm peaceful
Ve bununla iyiyim, uysal olduğum sürece
As long as 7 years from now, I'm taking my daughter to preschool
şimdiden 7 yıl sonra kızımı anaokuluna götüreceğim
Cherish these days, man do they go quick
Bu günleri bağrına bas, hızlı geçiyorlar
Just yesterday, I swear it was '06
Sadece dün, yemin ederim '06'ydı
Ten years ago, that's when you proposed
10 yıl önce evlenme teklifi ettiğin zaman
I look down, yes I suppose
Küçük görmüştüm evet sanırım
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
I feel one minute, yeah we got it then it's gone
Bir dakika hissediyorum iş işten geçtiğinde anladık
While we keep waiting for a moment 'til it falls
yaşamak için bir an beklerken
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Bana kimse yanlış olduğumu söylemez
Cause I'mma ride I'm with you still the night is young
çünkü seninle sağ salim çıkacağız gece hâlâ genç
We keep goin', we go, we go, we go
yaşamaya devam ediyoruz
We wake back up and do it all again
dan uyanıp aynı şeyleri dan yapıyoruz
We know, we know, say fuck the world, we ridin' til the end
Biliyoruz,biliyoruz, dünyayı sikeyim , sonuna kadar gidiyoruz
When all is said and done, look at what we've become
Her şey söylenmiş ve yapılmış olduğunda
I just want you to know, that I did it for you
sadece bilmeni istiyorum ki bunları senin için yaptım
I lost my little cousin to a senseless act of violence
Küçük kuzenimi zorbalığın anlamsız hareketiyle kaybettim
His sister said he wanted to stay with me, but I didn't invite him
Kız kardeşi dedi ki o benimle kalmak istemiş ama onu davet etmedim
Why didn't he ask, or am I just buggin'?
neden sormadı ? ya da sadece can mı sıkıyordum
Cause since I got fame, they don't act the same
Çünkü şöhretim olduğu için aynı davranmıyorlar
Even though they know that I love him
Hatta onları sevdiğimi bilmelerine rağmen
Family ties broken before me, niggas trynna kill him, he ain't even call me
aile bağları bendem önce koptu zenciler onu öldürmeye çalışıyorlar o beni aramıyor bile
And that's the reflection of me, yes I get it, I get it, it was all me
bu benim kusur bulmamdı evet anlıyorum hepsi bendim
I pop a pill and remember the look in his eyes, the last day he saw me
Bir hap atıyorum ve gözlerine baktığım günleri, beni gördüğü son günü hatırlıyorum
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
I feel one minute, yeah we got it then it's gone
Bir dakika hissediyorum iş işten geçtiğinde anladık
While we keep waiting for a moment 'til it falls
yaşamak için bir an beklerken
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Bana kimse yanlış olduğumu söylemez
Cause I'mma ride I'm with you still the night is young
çünkü seninle sağ salim çıkacağız gece hâlâ genç
We keep goin', we go, we go, we go
yaşamaya devam ediyoruz
We wake back up and do it all again
dan uyanıp aynı şeyleri dan yapıyoruz
We know, we know, say fuck the world, we ridin' til the end
Biliyoruz,biliyoruz, dünyayı sikeyim , sonuna kadar gidiyoruz
When all is said and done, look at what we've become
Her şey söylenmiş ve yapılmış olduğunda
I just want you to know, that I did it for you
sadece bilmeni istiyorum ki bunları senin için yaptım
Let me make this clear I'm not difficult, I'm just about my business
Bunu açıkça söyleyeyim zor değilim, sadece işimle ilgiliyim.
I'm not into fake industry parties, and fake agendas
sahte endüstri partileri ve sahte gündemle uğraşmıyorum
Rock with people for how they make me feel not what they give me
insanları sallıyorum bana ne verdikleri için değil ne hissettirdikleri için
Even the ones that hurt me the most, I still show forgiveness
beni en çok acıtanları bile affediyorum
I love my mother more than life itself, and that's a fact
Annemi hayatın kendisinden çok seviyorum ve bu bir gerçek.
I'd give it all, if I could somehow, just rekindle that
Her şeyi bırakabilirdim bir şekilde yeniden ateşleyebilseydim
She never understands, why I'm so overprotective
Asla anlamıyor neden bu kadar korucuyum
The more I work, the more I feel like, somehow they're neglected
daha fazla çalıştığımda bir şekilde ihmal edildiklerini hissediyorum
I want 'Caiah to go to college, just to say "We did it!"
Caiah'ın üniversiteye gitmesini, sadece "Bunu başardık" demek için istiyorum.
My child with Aaron, would've have been sixteen, any minute
Aaron'la olan çocuğum 16 olabilirdi herhangi bir dakika
So in some ways I feel like 'Caiah, is the both of them
Bazen Caiah onların ikisiydi gibime geliyor
It's like he's 'Caiah's little angel, looking over him
O Caiah'nın ona üzerinden bakan küçük meleği gibi
And I know Jelani will always love me, and I'll always love him
Ve Jelani'nin beni her zaman seveceğini biliyorum ve onu hep seveceğim
And I'm just his little sister not Nicki Minaj when I'm around him
Ve bende onun sadece küçük kardeşiyim etrafındayken Nicki Minaj değilim
Yeah we did it, let's leave this imprint
Vay be başardık bu izden ayrılalım
Just finished writing, this is The Pinkprint
yazmayı yeni bitirdim bu The Pinkprint
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
All things go, all things go
Her şey gidiyor Her şey gidiyor
I feel one minute, yeah we got it then it's gone
Bir dakika hissediyorum iş işten geçtiğinde anladık
While we keep waiting for a moment 'til it falls
yaşamak için bir an beklerken
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Bana kimse yanlış olduğumu söylemez
Cause I'mma ride I'm with you still the night is young
çünkü seninle sağ salim çıkacağız gece hâlâ genç
We keep goin', we go, we go, we go
yaşamaya devam ediyoruz
We wake back up and do it all again
dan uyanıp aynı şeyleri dan yapıyoruz
We know, we know, say fuck the world, we ridin' til the end
Biliyoruz,biliyoruz, dünyayı sikeyim , sonuna kadar gidiyoruz
When all is said and done, look at what we've become
Her şey söylenmiş ve yapılmış olduğunda
I just want you to know, that I did it for you
sadece bilmeni istiyorum ki bunları senin için yaptım
Nicki Minaj - All Things Go Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Nicki Minaj - All Things Go şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;