Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, daß er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf –. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille –
und hört im Herzen auf zu sein.
Gözleri parmaklıkların geçişinden
Öyle yorgun bakmaya dermansız;
Sanki binlerce parmaklık demirden,
Ve arkasında yitik dünya apansız.
Vakur salınır zarif zorlu adımlar,
En dar alanda dolanıp duran,
Ortada sanki bir güç dansı var;
Vurgun yemiş bir irade, doğadan
Bazen kalkar perde göz bebeğinden
Yavaşça - derken bir resim dalar derin;
Gider peyderpey sakin diri bedeninden -
Ve sona erer ömrü kalbinde resmin.
Rainer Maria Rilke - Der Panther Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Rainer Maria Rilke - Der Panther şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;