My friends are all hurting from moments and regrets and charity laced with a lie
Arkadaşlarımın hepsi dakikalar, pişmanlıklar ve bi yalanla süslenmiş hayırseverlikden ötürü acı çekiyo
And still we keep hoping, to fix all the defects and strengthen these seminal ties
Ve hala umut etmeyi sürdürüyoruz, bütün aksaklıkları gidermeye ve bu sperm bağlarını iyileştirmeye
We go on together for better or worse, our history is to real to hate
İyi günde kötü günde birlikte devam ettik, tarihimiz nefret etmek için çok gerçek
Now and forever we stay until morning, and promise to fight for our fate
Şimdi ve daima sabaha kadar ayakta kalacağız, ve kaderimiz için savaşacağımıza söz veriyoruz
'Til we die
Ölümümüze kadar
'Til we die
Ölümümüze kadar
The start of the journey is every bit worth it, I can't let you down anymore
Geziye başlamanın her bir kırıntısına değer, artık seni yüzüstü bırakamam
The sky is still clearing, we're never afraid and the consequence opens the door
Gökyüzü hala berraklaşıyo, hiç korkmuyoruz ve sonucu kapıyı açıyo
I've never stopped trying, I've never stopped feeling like family is much more than blood
Hiçbir zaman denemeyi bırakmadım, hiçbir zaman aile kan bağından çok daha fazlasıdır diye hissetmeyi bırakmadım
Don't go on without me, the piece that I represent complements each and every one
Bensiz devam etmeyin, benim temsil ettiğim parça her birimizi ve herkesi tamamlıyor
'Til we die
Ölümümüze kadar
'Til we die
Ölümümüze kadar
We won't be forgotten, we'll never give in
Unutulmayacağız, asla pes etmeyeceğiz
This war we've acheived has allowed us to win
Erişdiğimiz bu savaş kazanmamıza izin verdi
'Til we die
Ölümümüze kadar
'Til we die
Ölümümüze kadar
My last true confession will open your eyes, I've never know trust like the nine
Son gerçek itirafım gözlerini açacak, hiç "the nine" (grup üyeleri) kadar bi güven görmedim
Let it be spoken, let it be screamed, they'll never ever take us alive
Bırak söylensin, bırak feryat edilsin, bizi asla canlı ele geçiremiyecekler
'Til we die
Ölümümüze kadar
'Til we die
Ölümümüze kadar
We won't be forgotten, we'll never give in
Unutulmayacağız, asla pes etmeyeceğiz
This war we've acheived has allowed us to win
Erişdiğimiz bu savaş kazanmamıza izin verdi
Carry on
Hayatına devam et
Carry on
Hayatına devam et
We'll never be broken, we won't be denied, our war is the pressure we need to deny
Asla kırgın olmayacağız, inkar edilmeyeceğiz, savaşımız inkar etmemiz gereken baskı
We'll never be broken, we won't be denied, our war is the pressure we need to deny
Asla kırgın olmayacağız, inkar edilmeyeceğiz, savaşımız inkar etmemiz gereken baskı
'Til we die
Ölümümüze kadar
'Til we die
Ölümümüze kadar
Slipknot - 'til We Die Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Slipknot - 'til We Die şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;