R.I.P. to my youth
-Huzur içinde yat gençliğim
And you could call this the funeral
-Sen bunu bi cenaze olarak algılayabilirsin
I'm just telling the truth
-Bense sadece gerçekleri söylüyorum
And you can play this at my funeral
-Ve bununla dalga geçebilirsin cenazemde
Wrap me up in Chanel inside my coffin
-Chanel'da sarıp paketle beni tabutumun içine
Might go to Hell and there ain't no stopping
-Büyük ihtimalle cehenneme gidicem ve bu hiç sona ermiyecek
Might be a sinner and I might be a saint
-Büyük ihtimalle bir günahkarımdır ve büyük ihtimalle bir aziz
I'd like to be proud, but somehow I'm ashamed
-Dua etmeyi severdim, ama birşekilde mahçup oldum
Sweet little baby in a world full of pain
-Tatlı küçük bebeğim acılarla dolu bi dünyada
I gotta be honest, I don't know if I could take it
-Dürüst olmalıyım ki buna nasıl katlanabilirdim bilmiyorum
Everybody's talking, but what's anybody saying?
-Herkes konuşuyor ama ne söylüyorlar?
Mama said if I really want, then I can change it, yeah
-Annem eğer gerçekten istersem herşeyi değiştirebileceğimi söyledi, evet
R.I.P. to my youth
-Huzur içinde yat gençliğim
If you really listen, then this is to you
-Eğer gerçekten dinliyorsan, bu sana
Mama, there is only so much I can do
-Anneciğim orda yapabileceğim çok şey var
Tough for you to witness, but it was for me too
-Kabul etmesi zordur ama aynısı senin için de geçerli
I'm using white lighters to see what's in front of me
-Önümdekini görebilmek için beyaz çakmaklar kullanıyorum
R.I.P. to my youth
-Huzur içinde yat gençliğim
And you could call this the funeral
-Sen bunu bi cenaze olarak algılayabilirsin
I'm just telling the truth, yeah
-Bense sadece gerçekleri söylüyorum
You can play this at my funeral
-Bununla dalga geçebilirsin cenazemde
Tell my sister don't cry and don't be sad
-Ablama üzülmemesini ve ağlamamsını söyle
I'm in paradise with Dad
-Ben cennette babamlayım
Close my eyes and then cross my arms
-Gözlerimi kapat ve sonrasında kollarımı çaprazla
Put me in the dirt, let me dream with the stars
-Toprağa yerleştir beni, şimdi izin ver yıldızlarla birlikte rüyaya dalayım
Throw me in a box with the oxygen off
-Oksijeni olmayan bir kutuya at beni
You gave me the key and you locked every lock
-Bana bir anahtar verdin ve tüm kilitleri kitledin
When I can't breathe, I won't ask you to stop
-Nefes alamazsam sana da durmanı söyleyemem
When I can't breathe, don't call for a cop
-Nefes alamazsam seni de aynasız diye çağıramam
I was naive and hopeful and lost
-Saf ve umutluydum fakat kaybettim
Now I'm aware and driving my thoughts
-Şimdiyse uyanığım ve düşüncelerimle ilerliyorum
What do I do? What do I do?
-Ne yapabilirim? Ne yapabilirim?
I don't believe it if I don't keep proof
-İnanmam eğer kanıtlayamıyorsam
I don't believe it if I don't know you
-İnanmam eğer seni tanımıyorsam
I don't believe it if it's on the news or on the Internet
-İnanmam eğer bu bi haber konusuysa veya internetteyse
I need a cigarette
-Bir sigaraya ihtiyacım var
I'm using white lighters to see what's in front of me
-Önümdekini görebilmek için beyaz çakmaklar kullanıyorum
I'm using white lighters to see
-Beyaz çakmaklar kullanıyorum
R.I.P. to my youth
-Huzur içinde yat gençliğim
And you could call this the funeral
-Sen bunu bi cenaze olarak algılayabilirsin
I'm just telling the truth, yeah
-Ben sadece gerçekleri söylüyorum
You can play this at my funeral
-Bununla dalga geçebilirsin cenazemde
Tell my sister don't cry and don't be sad
-Ablama üzülmemesini ve ağlamamsını söyle
I'm in paradise with Dad
-Ben cennette babamlayım
Close my eyes and then cross my arms
-Gözlerimi kapat ve sonrasında kollarımı çaprazla
Put me in the dirt, let me be with the stars
-Toprağa yerleştir beni, izin ver şimdi yıldızlarla olayım...
The Neighbourhood - R.i.p. 2 My Youth Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. The Neighbourhood - R.i.p. 2 My Youth şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;