The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

The Vamps şarkıcısının popüler şarkılarından It's A Lie (ft. Tini) şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

A man had never been so good with words
Bir adam kelimelerle hiç bu kadar iyi olmamıştı
That comes from my brain through my fingers
Beynimden parmaklarıma doğru gelen
And onto the screens
Ve ekranlara
Seems like a good idea to me
Benim için iyi bir fikir gibi görünüyor
Cause girl, I'm sure all you want to know
Çünkü kızım, eminim ki bilmek istediğin tek şey
Is that our song's playing on the radio
Radyoda çalan şarkının bizim şarkımız olup olmadığı
At quarter past three
Üçü çeyrek geçe
Seems like a good idea to me
Benim için iyi bir fikir gibi görünüyor
And you call
Ve sen aradın
So I answer
Ben de cevap verdim
And you're mad
Ve sen kızgınsın
But there's laughter
Ama kahkahalar var
Could we live, ever after?
Yaşayabilir miydik, sonsuza dek?
Seems like a good idea to me
Benim için iyi bir fikir gibi görünüyor
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
Go tell all of your girlfriends that I was just a waste of time
Git ve tüm kız arkadaşlarına benim sadece bir zaman kaybı olduğumu söyle
You know you kinda like it, every time I catch your eye
Biliyorsun bundan hoşlandın, her zaman gözlerini yakalarım
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
Boy, I can't keep holding on this
Oğlum, buna tutunamıyorum
And I'm kinda falling for your tricks
Ve oyununa kanıyorum
But before you go, it's only right I let you know
Ama sen gitmeden önce, bu bilmene izin verdiğim tek doğru
I heard your song playing so loud tonight
Bu gece şarkının çok sesli çaldığını duydum
I rang by the wayside
Yol kenarında çaldım (?)
By quarter past three
Üçü çeyrek geçe
It seemed like a good idea to me
Benim için iyi bir fikir gibi göründü
And you call, so I answer
Ve sen aradın, ben de cevap verdim
And you're mad, but there's laughter
Ve sen kızgınsın, ama kahkahalar var

Could we live, ever after?
Yaşayabilir miydik, sonsuza dek?
Seems like a good idea to me
Benim için iyi bir fikir gibi görünüyor
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
Go tell all of your girlfriends that I was just a waste of time
Git ve tüm kız arkadaşlarına benim sadece bir zaman kaybı olduğumu söyle
You know you kinda like it, every time I catch your eye
Biliyorsun bundan hoşlandın, her zaman gözlerini yakalarım
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
You're mine, all mine, all mine
Sen benimsin, tamamıyla benim, tamamıyla benim
From morning 'til the night
Sabahtan akşama kadar
So why'd you even try?
O zaman neden denedin?
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
You're mine, all mine, all mine
Sen benimsin, tamamıyla benim, tamamıyla benim
From morning 'til the night
Sabahtan akşama kadar
So why'd you even try?
O zaman neden denedin?
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
Go tell all of your girlfriends that I was just a waste of time
Git ve tüm kız arkadaşlarına benim sadece bir zaman kaybı olduğumu söyle
You know you kinda like it, every time I catch your eye
Biliyorsun bundan hoşlandın, her zaman gözlerini yakalarım
Don't tell me you don't want me
Bana beni istemediğini söyleme
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
You're mine, all mine, all mine
Sen benimsin, tamamıyla benim, tamamıyla benim
From morning 'til the night
Sabahtan akşama kadar
So why'd you even try?
O zaman neden denedin?
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum
You're mine, all mine, all mine
Sen benimsin, tamamıyla benim, tamamıyla benim
From morning 'til the night
Sabahtan akşama kadar
So why'd you even try?
O zaman neden denedin?
'Cause I know it's a lie
çünkü bunun bir yalan olduğunu biliyorum

The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. The Vamps - It's A Lie (ft. Tini) şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;