In the year 2525
2525 yılında
If man is still alive
Adam hala hayatta ise
If woman can survive
Kadın hayatta kalabilirse
They may find
bulabilirler
In the year 3535
3535 yılında
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar
Everything you think, do, or say
Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin
Is in the pill you took today
In the year 4545
4545 yılında
Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes
Dişlerine ihtiyacın olmayacak, gözlerine ihtiyacın olmayacak
You won't find a thing to do
Yapacak bir şey bulamayacaksın
Nobody's gonna look at you
Kimse sana bakmayacak
In the year 5555
5555 yılında
Your arms are hanging limp at your sides
Omuzların yan tarafına asıldığını için aksayacaksın
Your legs not nothing to do
Bacakların hiçbir işe yaramayacak
Some machine is doing that for you
Bazı makineler yapacak senin yapacaklarını
In the year 6565
6565 yılında
Ain't gonna need no husband, won't need no wife
Kocana ya da karına ihtiyacın olmayacak
You'll pick your son, pick your daughter too
Oğlunu seçeceksin, kızını da
From the bottom of a long black tube
Uzun siyah bir tüpün kıçından
In the year 7510
7510 yılında
If God's a-comin' he ought to make it by the
Eğer isa (tanrının oğlu) geri gelse
Maybe he'll look around himself and say
Etrafına bakar ve kendi kendine der ki
Guess it's time for the Judgement day
Sanırım kıyamet günü geldi
In the year 8510
8510 yılında
God's gonna shake his mighty head
Tanrı güçlü başını sallayacak
He'll either say I'm pleased where man has been
Ya burada olduğu için memnun olduğunu söyleyecek
Or tear it down and start again
Ya da gözyaşları son bulacak ve tekrar başlayacak
In the year 9595
9595 yılında
I'm kinda wondering if man's gonna be alive
Bir adamın hayatta kalıp kalamayacağını merak ediyorum
He's taken everything this old earth can give
O bü yaşlı dünyaya verebileceği her şeyi verdi
And he ain't put back nothing
Ve karşılığında hiçbir şey almayacak
Now it's been 10,000 years
10.000 yıl oldu şimdi
Man has cried a billion tears
Milyonlarca gözyaşı döktü o adam
For what he never knew
Ne için olduğunu hiç bilemedi
Now man's reign is through
Hükümdarlığı boyunca
But through the eternal night
Sonsuz bir gece boyunca
The twinkling of starlight
Parlayan yıldız ışıkları
So very far away
Ama çok uzaktalar
Maybe it's only yesterday
Belki de sadece dündü
In the year 2525
2525 yılında
If man is still alive
Adam hala hayatta ise
If woman can survive
Kadın hayatta kalabilirse
They may find
bulabilirler
In the year 3535
3535 yılında
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar
Everything you think, do, or say
Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin
Is in the pill you took today
by angime
Zager And Evans - In The Year 2525 Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Zager And Evans - In The Year 2525 şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;