J'aurais déjà laissé tombé
Eğer cesaretim olsaydı
Si j'avais eu le courage
Çoktan boşvermiş olurdum
Je ne sais pas si j'ai bien fait
İyi edip etmediğimi bilmiyorum
Le temps me dira
Bunu bana zaman gösterecek
Non je ne veux pas de trophée
Moralini yükselttiğim zaman
Quand j'te remonte le moral
Hayır madalya istemiyorum
Ni que tu sois parfait
Mükemmel olmanı da istemiyorum
Un geste suffira
Bir jest yeterli
A chaque fois j'espère et je cours
Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum
J'ai jamais fini d'faire le tour
Tur atmayı hiç sona erdirmedim
Le poids que je porte est trop lourd
Taşıdığım yük çok fazla ağır
Au secours
İmdat !
J'explose en mille morceaux
Patlayıp bin parçaya bölünüyorum
Je disparais
Yok oluyorum
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi
Oui j'ai beau essayé
Evet boş yere denedim
Tout, tout, tout est pareil
Her,her,her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Tout est pareil
Her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Des excuses pour le passé
Geçmişe ait mazeretler
Toute la vie t'en auras
Bütün bir ömür senin olacak
J'veux une raison pour avancer
İlerlemek için bir sebep istiyorum
Cherche peut-être que tu trouveras
O sebebi ara,belki bulursun
Je n'fais que passer
Geçip gitmekten başka bir şey yapmam
Jamais tu ne m'auras
Asla bana sahip olmayacaksın
C'est c'que je pensais
Benim düşüncem böyle
Advienne que pourra
Ne olursa olsun
A chaque fois j'espère et je cours
Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum
J'ai jamais fini d'faire le tour
Tur atmayı hiç sona erdirmedim
Le poids que je porte est trop lourd
Taşıdığım yük çok fazla ağır
Au secours
İmdat !
J'explose en mille morceaux
Patlayıp bin parçaya bölünüyorum
Je disparais
Yok oluyorum
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi
Oui j'ai beau essayé
Evet boş yere denedim
Tout, tout, tout est pareil
Her,her,her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Tout est pareil
Her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Comme d'hab, d'habitude
Her zamanki,her zamanki gibi
Tu me pousse à la faute
Beni hataya zorluyorsun
Comme d'hab, d'habitude
Her zamanki,her zamanki gibi
Tu y arrive, je m'révolte
Bunu başarıyorsun,isyan ediyorum
Comme d'hab, d'habitude
Her zamanki,her zamanki gibi
C'est toi et pas un autre
Bu sensin, bir başkası değil
Comme d'hab, d'habitude
Her zamanki,her zamanki gibi
Tout, tout, tout est pareil
Her,her,her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Tout est pareil
Her şey aynı
Rien a changé
Hiçbir şey değişmedi
Tout est pareil
Her şey aynı
Nakarat :
J'explose en mille morceaux
Patlayıp bin parçaya bölünüyorum
Je disparais
Yok oluyorum
Je fais les 100 pas pour trouver la paix
Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum
Comme d'hab, d'habitude rien a changé
Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi
Oui j'ai beau essayé
Evet boş yere denedim
Tout, tout, tout est pareil
Her,her,her şey aynı
Tout est pareil
Her şey aynı
Çeviren:Ahmet KADI
Zaho - Tout Est Pareil Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Zaho - Tout Est Pareil şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;