Zara Larsson - Never Gonna Die Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Zara Larsson şarkıcısının popüler şarkılarından Never Gonna Die şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Zara Larsson - Never Gonna Die Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Zara Larsson - Never Gonna Die Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Do you recognize the sound anymore?
Artık bu sesi ayırt edebiliyor musun?
Do you recognize the sound of my voice?
Benim sesimi ayırt edebiliyor musun?
Does it get drowned in the noise?
Gürültünün içinde boğuluyor mu?
I wonder if you found what you want
İstediğini buldun mu merak ediyorum
Maybe I'm telling myself a lie when I say
Belki kendimi kandırıyordum
I'm the only one still on your mind
Hala aklında sadece benim olduğumu söylerken
You will be mine someday
Bir gün benim olacaksın
I feel you when I'm in the dark
Karanlıkta seni hissediyorum
I still don't know how to move on
Nasıl devam edilir hala bilmiyorum
I'm sick and in love, but I feel in my gut
Hastalıklı ve aşığım
Yeah, I know that you're the one
Evet biliyorum sen teksin
Used to say "forever" but it's "never" now
"Her zaman" derdim ama şimdi "hiçbir zaman" oldu
Thought we'd be together but we're separate now
Birlikte olacağımızı düşünmüştüm ama şimdi ayrıyız
You are my first, and that's why it hurts
Benim ilkimsin, işte bu yüzden canım acıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek
Now, it ain't ever gonna die
Şimdi, bu hiç bitmeyecek
Now, it ain't ever gonna...
Şimdi, bu hiç...
Is it even worth the time anymore?
Zaman harcamaya bile değmiyor mu artık?
It's different this time, ain't it, boy?
Bu defa farklı, değil mi?
‘Cause that's always what you'd say, what you'd say
Çünkü her zaman söylediğini söylerdin
But I'm better at the games that you play
Ama senin oynadığın oyunlarda daha iyiyim
I'm taking back who's mine ‘cause you said it's forever
Benim olanı geri alıyorum çünkü sen sonsuza kadar demiştin
Standin' a test of time if we dare stay together
Zamanın testini geçelim eğer birlikte kalmaya cesaretimiz varsa
I ain't gonna wait in line, I'm patient but I'm not blind
Sıramı beklemem, sabırlıyım ama kör değilim
We're young so we got that time, make it right, alright
Genciz yani bunu düzeltmek için zamanımız var, düzeltmek için
Used to say "forever" but it's "never" now
"Her zaman" derdim ama şimdi "hiçbir zaman" oldu
Thought we'd be together but we're separate now

Birlikte olacağımızı düşünmüştüm ama şimdi ayrıyız
You are my first, and that's why it hurts
Benim ilkimsin, işte bu yüzden canım acıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek
Never thought I'd ever say, "We're strangers now,"
Asla düşünmezdim "şimdi biz iki yabancıyız" diyeceğimi
All the love we had has turned to hate somehow
Sahip olduğumuz tüm aşk aniden nefrete dönüştü
You are my first, and that's why it hurts
Benim ilkimsin, işte bu yüzden canım acıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek
Now, it ain't ever gonna die
Şimdi, bu hiç bitmeyecek
Now, it ain't ever gonna die
Şimdi, bu hiç bitmeyecek
Never gonna die
Asla bitmeyecek
Never gonna die, no
Asla bitmeyecek, hayır
Here we are at this place again
İşte bu yerdeyiz
Somewhere between "eternal love" and "no longer"
"Sonsuz aşk" ile "bundan sonra yok" arasında bir yerde
And if I never see your face again
Ve eğer yüzünü bir daha asla görmeyeceksem
I hope you know that there will never be another like you
Umarım biliyorsundur asla senin gibi bir başkası olmayacağını
Used to say "forever" but it's "never" now
"Her zaman" derdim ama şimdi "hiçbir zaman" oldu
Thought we'd be together but we're separate now
Birlikte olacağımızı düşünmüştüm ama şimdi ayrıyız
You are my first and that's why it hurts
Benim ilkimsin, işte bu yüzden canım acıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek
Never thought I'd ever say, "We're strangers now,"
Asla düşünmezdim "şimdi biz iki yabancıyız" diyeceğimi
All the love we had has turned to hate somehow
Sahip olduğumuz tüm aşk aniden nefrete dönüştü
You are my first, and that's why it hurts
Benim ilkimsin, işte bu yüzden canım acıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek
Now, it ain't ever gonna die
Şimdi, bu hiç bitmeyecek
It ain't ever gonna die
Hiç bitmeyecek
You were my first and that's why it hurts
Sen benim ilkimdin işte bu yüzden canım yanıyor
That fire, it burns, it ain't ever gonna die
Ateş, yanıyor, hiç bitmeyecek

Zara Larsson - Never Gonna Die Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Zara Larsson - Never Gonna Die Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Zara Larsson - Never Gonna Die Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Zara Larsson - Never Gonna Die Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Zara Larsson - Never Gonna Die Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Zara Larsson - Never Gonna Die şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;