(I guess right now you've got the last laugh)
(Sanırım şuan en son gülen sen oldun)
I'm sorry if I seem uninterested
Eğer ilgisiz gibi gözüktüysem üzgünüm
Or I'm not listenin' or I'm indifferent
Veya dinlemiyormuşum veya farksızmışım gibi
Truly, I ain't got no business here
Gerçekten, burada bir işim yok
But since my friends are here
Fakat arkadaşlarım burada olduğundan beri
I just came to kick it but really
Sadece takılmak için geldim fakat gerçekten
I would rather be at home all by myself
Evde tek başıma olmayı tercih ederim
Not in this room with people who don't even care about my well-being
İyi olup olmadığımı bile umursamayan insanlarla bu odada olmayı değil
I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend
Dans etmiyorum, soru sormuyorum, erkek arkadaşa ihtiyacım yok
So you can go back, please enjoy your party
Bu yüzden geri gidebilirsin, lütfen partinden zevk al
I'll be here, somewhere in the corner under clouds of marijuana
Ben burada olacağım, esrar bulutları altında olan, kenarda bir yerde
With this boy who's hollering I can hardly hear
Bağırışını zar zor duyabildiğim bu çocukla birlikte
Over this music I don't listen to and I don't wanna get with you
Dinlemediğim bu müziği sonlandır ve seninle olmak istemiyorum
So tell my friends that I'll be over here
Bu yüzden tam burada olacağımı arkadaşlarıma söyle
Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh
Oh oh oh burada oh oh oh burada oh oh oh
I ask myself what am I doing here?
Burada ne yaptığımı kendime soruyorum
Oh oh oh here oh oh oh here
Oh oh oh burada oh oh oh burada
And I can't wait till we can break up outta here
Ve buradan ayrılıncaya dek bekleyemiyorum
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
Eğer bundan birazcık etkilenmemiş gibi görünüyorsam afedersiniz
An anti-social pessimist but usually I don't mess with this
Asosyal bir pesimist gibi fakat genellikle bununla uğraşmıyorum
And I know you mean only the best and
Ve sen sadece en iyisini kastediyorsun biliyorum ve
Your intentions aren't to bother me
Senin niyetlerin beni rahatsız etmiyor
But honestly I'd rather be
Ama doğrusu, olmayı tercih ederim
Somewhere with my people we can kick it and just listen
Benim insanlarımla olmayı, biz takılabiliriz ve sadece dinleyebiliriz
To some music with the message (like we usually do)
Çağrışım yapan bazı müzikleri (herzamanki gibi)
And we'll discuss our big dreams
Ve biz büyük rüyalarımızı tartışacağız
How we plan to take over the planet
Gezegeni nasıl yönetime almayı planladığımızı
So pardon my manners, I hope you'll understand that I'll be here
Bu yüzden tavırlarımı bağışlayın, umarım burada olacağımı anlarsınız
Not there in the kitchen with the girl who's always gossiping about her friends
Mutfakta sürekli arkadaşlarıyla ilgili dedikodu yapan bir kızla değil
So tell them I'll be here
Bu yüzden onlara burada olacağımı söyleyin
Right next to the boy who's throwing up cause
Kusan çocuğun tam yanında çünkü
He can't take what's in his cup no more
Bardağında ne varsa daha fazla kaldıramıyor
Oh God why am I here?
Ah tanrım neden buradayım?
Not there in the kitchen with the girl who's always gossiping about her friends
Mutfakta sürekli arkadaşlarıyla ilgili dedikodu yapan bir kızla değil
So tell them I'll be here
Bu yüzden onlara burada olacağımı söyleyin
Right next to the boy who's throwing up cause
Kusan çocuğun tam yanında çünkü
He can't take what's in his cup no more
Bardağında ne varsa daha fazla kaldıramıyor
Oh God why am I here?
Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh
Oh oh oh burada oh oh oh burada oh oh oh
I ask myself what am I doing here?
Burada ne yaptığımı kendime soruyorum
Oh oh oh here oh oh oh here
Oh oh oh burada oh oh oh burada
And I can't wait till we can break up outta here
Ve buradan ayrılıncaya dek bekleyemiyorum
Hours later congregating next to the refrigerator
Saatler sonra buzdolabının yanında birleşiyoruz
Some girl's talking bout her haters
Birkaç kız kincileri hakkında konuşuyor
She ain't got none
Onun hiçbirşeyi bile yok
How did it ever come to this
Buraya giderek nasıl ulaştı
I shoulda never come to this
Buraya hiç gelmemeliydim
So holla at me I'll be in the car when you're done
Bu yüzden bana seslen, işin bittiğinde arabada olacağım
I'm standoffish, don't want what you're offering
Ben soğukkanlıyım, teklif ettiğin şeyi istemiyorum
And I'm done talking
Ve konuşmayı bitiriyorum
Awfully sad it had to be that way
Bu şekilde olduğu için son derece üzgünüm
So tell my people when they're ready that I'm ready
Bu yüzden onlar hazır olduklarında benim de olacağımı bizimkilere söyleyin
And I'm standing by the TV with my beanie low
Ve televizyonun yanında beremle ezik gibi duruyorum
Yo I'll be over here
Tam burada olacağım
Oh oh oh here oh oh oh here oh oh oh
Oh oh oh burada oh oh oh burada oh oh oh
I ask myself what am I doing here?
Burada ne yaptığımı kendime soruyorum
Oh oh oh here oh oh oh here
Oh oh oh burada oh oh oh burada
And I can't wait till we can break up outta here
Ve buradan ayrılıncaya dek bekleyemiyorum
Alessia Cara - Here Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Alessia Cara - Here şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;