Esmée Denters - Sad Symphony Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Esmée Denters şarkıcısının popüler şarkılarından Sad Symphony şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Esmée Denters - Sad Symphony Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Esmée Denters - Sad Symphony Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Did anybody hear that
Kimse bunu duydu mu
There's a string that just broken my heart
Şimdi kalbimi kıran bir ip var
I can feel it
Bunu hissedebiliyorum
And the sound of it tears me apart
Ve ses beni parçalara ayırıyor
Play it again
Tekrar bunu çalıyor
Cause I don't recognize this song anymore
Çünkü artık bu şarkıyı farketmiyorum
Can you make it sound like it did before?
Tıpkı daha önceki sesi çıkarabilir misin?

It's the same old melody
Bu aynı eski melodi
And I can't stand what you do to me
Ve bana yaptığın şeye dayanamıyorum
Why you keep strummin' on the strings of my heart?
Neden kalbimin dizilerini kötü çalmaya devam ediyorsun?
It beats like a timpani
Bir timpani gibi atıyor
But you stole that away from me
Ama bunu benden çalıyorsun
I should've known it right from the start
En başından doğru yapmayı biliyorum
(Oh baby)
Oh bebeğim

All I know is I don't wanna hurt no more
Tüm bildiğim artık incinmek istemiyorum
All I know is this song needs a different chord
Tüm bildiğim bu şarkının farklı bir akora ihtiyacı var
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
Çünkü çok fazla zaman yok daha önceki yaptığımız parça gibi hissetmem için
I stay crying when you walk out the door
Sen kapının dışındayken ben ağlayarak duruyorum
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)
A sad, sad symphony (So that the strings cry)
Üzücü,üzücü bir senfoni…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
It's like a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bu tıpkı üzücü,üzücü bir senfoni gibi…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)

Somebody save me
Birisi beni kurtaracak
Cause I'm surrounded by all of these sounds
Çünkü tüm bu seslere teslim oluyorum
It's driving me crazy
Bu beni çıldırtıyor
Cause you're playing me way too loud
Çünkü benimle çok yüksek sesle oynuyorsun
All I hear is noise
Tüm duyduğum gürültü
(Now I) cant hear my own voice
(şimdi ben)kendi sesimi bile duyamıyorum
(Now I), I didn't wanna tell you so
(şimdi ben)sana söylemek istememiştim
But you're bringing me down
Ama beni indiriyorsun
(Bringing me down)
Yere indiriyorsun beni

It's the same old melody
Bu aynı eski melodi
And I can't stand what you do to me
Ve bana yaptığın şeye dayanamıyorum
Why you keep strummin' on the strings of my heart?
Neden kalbimin dizilerini kötü çalmaya devam ediyorsun?
It beats like a timpani
Bir timpani gibi atıyor
But you stole that away from me
Ama bunu benden çalıyorsun
I should've known it right from the start
En başından doğru yapmayı biliyorum
(Oh baby)
Oh bebeğim

All I know is I don't wanna hurt no more
Tüm bildiğim artık incinmek istemiyorum
All I know is this song needs a different chord
Tüm bildiğim bu şarkının farklı bir akora ihtiyacı var
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
Çünkü çok fazla zaman yok daha önceki yaptığımız parça gibi hissetmem için
I stay crying when you walk out the door
Sen kapının dışındayken ben ağlayarak duruyorum
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)
A sad, sad symphony (So that the strings cry)
Üzücü,üzücü bir senfoni…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
It's like a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bu tıpkı üzücü,üzücü bir senfoni gibi…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)

The song in my head playing everywhere I go
Şarkı nereye gidersem gideyim kafamda çalıyor
It's taking the beat from my heart
Kalbimin atışını benden alıyor
I wanna hear the encore
Tezahüratı duymak istiyorum
But I guess we're stuck
Ama sanırım biz sıkıştık
Cause I already know this part
Çünkü zaten bu parçayı biliyorum
And it seems we just cant get past the start
Ve sadece başlangıcı geçmişe almıyormuşuz gibi görünüyor
(Ohh)

All I know is I don't wanna hurt no more
Tüm bildiğim artık incinmek istemiyorum
All I know is this song needs a different chord
Tüm bildiğim bu şarkının farklı bir akora ihtiyacı var
Cause theres so many times that I feel like we've been hit before
Çünkü çok fazla zaman yok daha önceki yaptığımız parça gibi hissetmem için
I stay crying when you walk out the door
Sen kapının dışındayken ben ağlayarak duruyorum
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)
A sad, sad symphony (So that the strings cry)
Üzücü,üzücü bir senfoni…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
It's like a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bu tıpkı üzücü,üzücü bir senfoni gibi…(bu yüzden dizeler ağlıyor)
I hear a sad, sad symphony (So that the strings cry)
Bir üzücü bir senfoni..(bu yüzden dizeler ağlıyor)
I hear a sad, sad sumphony
Bir üzücü bir senfoni…
şarkı yazarı: Esmée Denters, Justin Timberlake, Candice Nelson

Esmée Denters - Sad Symphony Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Esmée Denters - Sad Symphony Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Esmée Denters - Sad Symphony Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Esmée Denters - Sad Symphony Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Esmée Denters - Sad Symphony Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Esmée Denters - Sad Symphony şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;