Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt
Elisabeth'in Bacakları O Kadar Güzel Olmasaydı
********************
Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt',
hätt' sie viel mehr Freud' an dem neuen langen Kleid.
Doch, da sie Beine hat, tadellos und kerzengrad,
tut es ihr so leid um das alte kurze Kleid.
********************
Elisabeth'in bacakları o kadar güzel olmasaydı
Yeni elbisesine daha çok sevinebilirdi
Bacakları çok mükemmel ve düzgün olduğundan
Eski kısa elbisesi için epey üzgün.
********************
Das kann man doch verstehen,
beim Gehen, beim Drehen,
kann man jetzt nicht mehr sehen
und niemand weiß Bescheid.
********************
Yürüyüşünden, dönüşünden
Anlaşılır yine
Ama artık görülemiyorlar
Son hallerini kimse bilmiyor
********************
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt',
hätt' sie viel mehr Freud' an dem neuen langen Kleid.
********************
Evet, Elisabeth'in bacakları o kadar güzel olmasaydı
Yeni elbisesine daha çok sevinebilirdi
********************
Das kann man doch verstehen,
beim Gehen, beim Drehen,
kann man jetzt nicht mehr sehen
und niemand weiß Bescheid.
********************
Yürüyüşünden, dönüşünden
Anlaşılır yine
Ama artık görülemiyorlar
Son hallerini kimse bilmiyor
********************
Ja, wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt',
hätt' sie viel mehr Freud' an dem neuen langen Kleid.
********************
Elisabeth'in bacakları o kadar güzel olmasaydı
Yeni elbisesine daha çok sevinebilirdi
Max Raabe - Wenn Die Elisabeth Nicht So Schöne Beine Hätt' Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Max Raabe - Wenn Die Elisabeth Nicht So Schöne Beine Hätt' şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;