I awoke on impact
-Sarsıntıda uyanıktım.
Under surveillance from the camera eye
-Kameranın gözetimi altında...
Searching high and low
-İniş çıkışları arıyordum.
The criminal mind found at the scene of the crime
-Suçlu aklım suçun manzarasında bulundu.
Handcuffed and blind, I didn't do it
-Kelepçeli ve kör, bunu yapmadım.
She said she loved me
-Beni sevdiğini söyledi
I guess I never knew
-Asla bilmediğimi tahmin ettim.
But do we ever, ever really know?
-Ama biz hep gerçekten biliyor olur muyuz?
She said she'd meet me on the other side
-O benimle diğer tarafta bulaşacağını söyledi.
But I knew right then, I'd never find her
-Ama bunun doğru olduğunu biliyordum sonra, onu asla bulamadım.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
I never have, I never will
-Asla sahip olmadım, olmayacağım da...
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum.
It's never worth the pain that you feel
-Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
No more nightmares, I've seen them all
-Daha fazla kabus yok, tamamını gördüm zaten.
From the day I was born, they've haunted my every move
-Doğduğum günden beri, her adımımda aklımdaydılar.
Every open hand's there to push and shove
-Her açık el orada, saldırmak ve itmek için.
No time for love it doesn't matter
-Aşka zaman yok, o önemli değil.
She made a difference
-O bir fark yarattı
I guess she had a way
-Tahminimce bir yolu vardı
Of making every night seem bright as day
-Her geceyi gündüz gibi aydınlık gösteren...
Now I walk in shadows, never see the light
-Şimdi gölgelerin içinde yürüyorum, asla görmüyorum ışıkları.
She must have lied 'cause she never said goodbye
-Yalan söylemiş olmalı, çünkü asla elveda demedi.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
I never have, I never will
-Asla sahip olmadım, olmayacağım da...
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum.
I'll just pretend she never was real
-Sadece o hiç gerçek olmamış gibi yapacağım.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
I need to forget her face, I see it still
-Onun yüzünü unutmam gerek, hala onu görüyorum çünkü.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
It's never worth the pain that you feel
-Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
No chance for contact
-İlişki için hiç şans yok.
There's no raison d'etre
-Bu güvenlikle ilgili bir sebep.
My only hope is one day I'll forget
-Benim tek umudum belki birgün unuturum.
The pain of knowing what can never be
-Asla ne olamayacağını bilmenin acısı...
With or without love it's all the same to me
-Aşkla ya da aşksız, hepsi aynı benim için.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
I never have, I never will
-Asla sahip olmadım, olmayacağım da...
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum.
I'll just pretend she never was real
-Sadece o hiç gerçek olmamış gibi yapacağım.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
I need to forget her face, I see it still
-Onun yüzünü unutmam gerek, hala onu görüyorum çünkü.
I don't believe in love
-Aşka inanmıyorum!
It's never worth the pain that you feel
-Hissettiğin acıya asla değmez aşk!
Queensryche - I Don't Believe In Love Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Queensryche - I Don't Believe In Love şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;