Raise your hand if you don't care
-Elini kaldır eğer umursamıyorsan
What those platinum girls wear
-Bu platin kızların giydiklerini.
Raise your hand if you're just here
-Elini kaldır eğer buradaysan
To have a good time
-Sadece iyi vakit geçirmek için.
Raise your hand if your lipstick
-Elini kaldır eğer rujun
Doesn't make you a dumb chick
-Seni dilsiz hale getirmiyorsa.
Raise your hand if the shape of your hips
-Elini kaldır eğer kalçalarının şekli
Don't compare to the shape of your mind
-Kafanın şekliyle kıyaslanmıyorsa.
You don't even stand a chance
-Bir şansın bile yok
I'm not taking off my pants
-Pantolonumu çıkarmıyorum işte...
I'm here to start a one girl revolution
-Bir kız isyanını başlatmak için buradayım
I'm not a barbie doll, shopping mall, silicone substitution
-Ben bir barbi bebek, alışveriş merkezi, silikonlu biri değilim
I thought I told ya
-Sana söylediğimi düşünmüştüm
I'm a soldier
-Ben bir askerim
And I'm not leaving til the battle's over
-Savaş bitene kadar gitmiyorum
One girl revolution
-Tek bir kız isyanı...
Raise your hand if you're smart, girls
-Elini kaldır eğer akıllıysan, kızlar
More than pushups and pearls
-Şınavdan ve inciden çok daha fazlasıdır.
Let 'em stare at our pictures, baby
-Fotoğraflarımıza bak bebeğim
While we take over the world
-Biz dünyayı idare ederken.
Raise your hand if you're not another
-Elini kaldır eğer değilsen bir sonraki
Carbon bopy wannabe like everybody else
-Diğer herkes gibi olmak isteyen kopyacı değilsen.
Raise your hand if you've got something more to say
-Elini kaldır eğer söyleyecek daha çok şeyin varsa.
I'm here to start a one girl revolution
-Bir kız isyanı başlatmak için buradayım
I'm not a perfect ten, paper thin, Hollywood illusion
-Mükemmel onludan, kağıt gibi ince olanlardan ya da Hollywooddan değilim.
I thought I told ya
-Sana söylediğimi düşünmüştüm
I'm a soldier
-Ben bir askerim
And I'm not leaving til the party's over
-Ve parti bitene kadar gitmiyorum
One girl revolution
-Bir kız isyanı...
What are we selling, our brains or our belly buttons?
-Ne satıyoruz, aklımızı mı yoksa göbek deliğimizi mi?
What are you buying, don't you know that they're lying?
-Ne alıyoruz, yalan söylediklerini bilmiyor musun?
What are you cryin' about, don't just sit there and wait while they're selling us out!
-Ne için ağlıyoruz, sadece buraya oturma ve onlar bizi satarken sen bekle!
You don't even stand a chance
-Bir şansın bile yok senin
I'm not taking off my pants
-Pantolonumu çıkartmıyorum ben.
I'm here to start a one girl revolution
-Bir kız isyanı başlatmak için buradayım.
I'm not the girl next door anymore
-Artık komşu kızı değilim ben.
Baby I'm an institution
-Bebeğim ben bir hayalim
I thought I told ya
-Sana söylediğimi düşünmüştüm
Don't wanna know ya
-Bilmek istemiyorum senin hakkında birşey.
Pack your bags, baby, cuz this army's taking over
-Çantanı topla bebeğim çünkü bu kollar idareyi devralıyor
I'm here to start a one girl revolution
-Bir kız isyanı başlatmak için buradayım!
I'm the kind of chick that leaves you cryin for your mother
-Annen için ağlarken seni terk eden türde bir kızım ben.
Keep on looking if you're looking for a cookie cutter
-Bakmaya devam et eğer bir kurabiye kalıbı arıyorsan.
Saving Jane - One Girl Revolution Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Saving Jane - One Girl Revolution şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;