Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Vladimir Vysotsky şarkıcısının popüler şarkılarından Kozel Otpuschenija şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

В заповеднике (вот в каком забыл)
Жил да был Козел - роги длинные, -
Хоть с волками жил - не по-волчьи выл -
Блеял песенки всё козлиные.

И пощипывал он травку, и нагуливал бока,
Не услышишь от него худого слова, -
Толку было с него, правда, как с козла молока,
Но вреда, однако, тоже - никакого.

Жил на выпасе, возле озерка,
Не вторгаясь в чужие владения, -
Но заметили скромного Козлика
И избрали в козлы отпущения!

Например, Медведь - баламут и плут -
Обхамит кого-нибудь по-медвежьему, -
Враз Козла найдут, приведут и бьют :
По рогам ему и промеж ему...

Не противился он, серенький, насилию со злом,
А сносил побои весело и гордо.
Сам Медведь сказал :"Робяты, я горжусь Козлом -
Героическая личность, козья морда!"

Берегли Козла, как наследника, -
Вышло даже в лесу запрещение
С территории заповедника
Отпускать Козла отпущения.

А Козел себе все скакал козлом,
Но пошаливать он стал втихимолочку :
Как-то бороду завязал узлом -
Из кустов назвал Волка сволочью.

А когда очередное отпущенье получал -
Всё за то, что волки лишку откусили, -
Он, как будто бы случайно, по-медвежьи зарычал, -
Но внимания тогда не обратили.

Пока хищники меж собой дрались,
В заповеднике крепло мнение,
Что дороже всех медведей и лис -
Дорогой Козел отпущения!

Услыхал Козел - да и стал таков :
"Эй, вы, бурые, - кричит, - эй, вы, пегие!
Отниму у вас рацион волков
И медвежие привилегии!

Покажу вам "козью морду" настоящую в лесу,
Распишу туда-сюда по трафарету, -
Всех на роги намотаю и по кочкам разнесу,
И ославлю по всему по белу свету "

Не один из вас будет землю жрать,
Все подохнете без прощения, -
Отпускать грехи кому - уж это мне решать :
Это я - Козел отпущения!"

...В заповеднике (вот в каком забыл)
Правит бал Козел не по-прежнему :
Он с волками жил - и по-волчьи взвыл, -
И рычит теперь по-медвежьему.




Günah keçisi

Koruluk alanlarının birinde (hangisiydi unuttum)
Bir keçi yaşarmış – uzun boynuzlu,-
Kurtlarla yaşıyor olsa da uluyamaz imiş-
Hep keçilerle ilgili türküler melermiş.

Küçük otları yolar, sağını solunu semirtirmiş,
Ondan tek bir kötü söz bile duyamazsın,-
Faydası ise, hakikatte, keçi sütü kadarmış,
Zararı dersen – hiç yokmuş.

Küçük göl civarında bir otlakta yaşarmış,
Başkasının mülkünde gözü yokmuş,-
Ancak mütevazi keçiyi fark etmişler
Ve günah keçisi olarak seçmişler!

Örneğin, fitneci bir haydut olan ayı-
Birine ayıca küstahlık etse,-
Hemencecik keçiyi bulup, getirip, basarlarmış sopayı:
Hem boynuzlarına, hem bacak arasına…

Karşı bile koymazmış o, boz (keçi), kötü şiddete,
Gururla, sevinçle taşırmış bu müessir fiili.
Ayı demiş ki: 'Millet, bu keçiyle gurur duyuyorum-
Bir kahramanlık abidesi, şu keçi surat!”

Keçiyi korumuşlar, miraskar gibi,-
Hatta bir yasak da konulmuş ormanda
Koruluk bölgesinin dışına
Günah keçisini bırakmamak için.

Keçi ise zıplayıp duruyormuş, keçi gibi,
Ama oyunlarını gizliden oynamaya başlamış-
Sakalına bir düğüm atmış-
Çalılıkların arasından kurda: 'Pislik!” demiş.

Bir sonraki paparayı yediğinde-
Kurtlar fazlalığını dişlediğinde,-
Sanki tesadüfen olmuşçasına, ayı gibi böğürmüş,
Ama o zamanlar buna pek ehemmiyet vermemişler.

Yırtıcılar kendi aralarında didişirken,
Koruluk alanda bir fikir oluşmuş:
Tüm ayı ve tilkiler arasından
En değerli (sevgili) günah keçisi!

Keçi duymuş – ve öyle de olmuş:
'Hey, siz, boz olanlar, - haykırmış – hey, siz – alaca olanlar!
Sizden kurt payını alıyorum
Ve ayı ayrıcalığını.

Size ormanda gerçek 'keçi suratını” göstereceğim,
Her yere mührümü basacağım,-
Herkesi boynuza dolayacağım ve tümseklerde gezdireceğim,
Ve sizi tüm aleme rezil edeceğim.

Hiçbirinize bir lokma yok,
Af yok, gebereceksiniz,-
Kimi günahından kurtaracağım – ben karar veririm:
Günah keçisi – benim".

Koruluk alanlarının birinde (hangisiydi unuttum)
Keçinin gösterisi eskisi gibi devam ediyor:
Kurtlarla yaşamıştı – kurt gibi ulumuştu,-
Şimdi de ayı gibi böğürüyor.

Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Vladimir Vysotsky - Kozel Otpuschenija şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;